Thursday, April 30, 2009

Saturday, March 21, 2009

介绍

在上网我看见你的影子
在上网我阅读你的回声

然后我觉得...

多么漂亮的影子
多么美丽的回声

可惜我知道...

我的头发太灰色了
我的肚子太肥胖了

我年轻的时候
我有胡子为了显得更老

我中年的时候
我刮脸为了显得更年轻

为什么你要想认识我?
为什么你要想看见我?

然后我考虑,...

如果你无视我, 我失去没事
如果你喜欢,我们得到一切

而且我思考....

我不可能决定你不喜欢我
只你可能决定你会喜欢我

Thursday, March 19, 2009

我的心有一个盒子

在 我的心里, 有一个角落。
在这个角落里, 有一个书架
在这个书架上,有一个盒子
在这个盒子里装着我的情怀

我全部的浪漫情怀
那些部是我对你的浪漫情怀
我那它们已经纪念品一样保存看

重温那些温温柔的记忆
在我的梦想里,
我们一起开启这个盒子
我们一起取出这些情怀
我们一起尝试这些情怀,
看是否这符合
或许我已经这度成长
或许从来没有适合你
因为我只知道你的影子
因为只听得到你的回声

Tuesday, March 17, 2009

A 5 minute poem:

每天我看你的照片
每天我想像你声音
每天我觉得关于你
每天我等待你的信

我希望知道。。。。

日后我见看你的脸吗
日后我听见你声音吗
日后我们当面交谈吗
日后我在家等待你吗

Wednesday, February 18, 2009

Fire poem 火恃

bring the tinder, . . . . . . . . . . 带着那火绒

bring the paper, . . . . . . . . . . . 带着那火纸

fan the ember, . . . . . . . . . 扇起那火星儿

ignite the heart's flame . . . . 点燃那心灵的火苗


light a fire, . . . . . . . . . . . . 燃起一簇篝火

thaw the soul, . . . . . . . . . 解冻灵魂

cook to nourish, . . . . . . . 烹饪滋养着成长

slowly fan the flame . . . . . . 缓缓扇起火苗


burn in the hearth, . . . . . . . 在壁炉里燃烧

not in the house, . . . . . . . 不要在房子里呵

passion's fire . . . . . . . 热恋激情的火焰呵

is a dangerous game. . . . . 一个危险的游戏


passion's fire, . . . . . . . . . . 热恋激情的火焰呵

can be lifes pyre, . . . . . . . 也能成为生命火葬的柴薪

fight fire with fire, . . . . . . . . . . 用火焰来抗争火焰吧

before the hearth, retire . . . . . 在进入壁炉之前 悄然隐退

++++++++++++++
(Thanks to a 依林 for correcting my chinese translation!)